“Even if I now saw you only once, I would long for you through worlds, worlds, worlds.”
Source: The Ink Dark Moon: Love Poems by Ono no Komachi and Izumi Shikibu, Women of the Ancient Court of Japan
Izumi Shikibu est une poétesse japonaise de l'époque Heian. Elle serait née vers 970. Sa date de décès est inconnue. Elle est membre des Trente-six poètes immortels du Moyen-âge et des trente-six poétesses éternelles . C'est une contemporaine de Murasaki Shikibu et d'Akazome Emon à la cour de Joto Mon'in. Un de ses poèmes fait partie du Hiakunin Isshu . Wikipedia
“Even if I now saw you only once, I would long for you through worlds, worlds, worlds.”
Source: The Ink Dark Moon: Love Poems by Ono no Komachi and Izumi Shikibu, Women of the Ancient Court of Japan
“In this world
love has no color
yet how deeply
my body
is stained by yours.”
Source: Diaries of Court Ladies of Old Japan
Translated by Arthur Waley
"Said to be [Izumi Shikibu's] death-verse; the moon may refer to Buddha's teachings." Anthology Of Japanese Literature (1955) by Donald Keene, p. 92