Section IX, "Man Alone with Himself" / aphorism 627
Human, All Too Human (1878), Helen Zimmern translation
Friedrich Nietzsche: Citations en anglais (Page 23)
Friedrich Nietzsche était philologue, philosophe et poète allemand. Citations en anglais.“Art is the supreme task and the truly metaphysical activity in this life…”
Diesen Ernsthaften diene zur Belehrung, dass ich von der Kunst als der höchsten Aufgabe und der eigentlich metaphysischen Thätigkeit dieses Lebens im Sinne des Mannes überzeugt bin, dem ich hier, als meinem erhabenen Vorkämpfer auf dieser Bahn, diese Schrift gewidmet haben will.
"Preface to Richard Wagner", p. 13
The Birth of Tragedy (1872)
Third Essay, Section 4
On the Genealogy of Morality (1887)
Expeditions of an Untimely Man, 19
Twilight of the Idols (1888)
“Schopenhauer as educator,” § 3.1, R. Hollingdale, trans. (1983), p. 128
Untimely Meditations (1876)
Essay 3, Aphorism 8, W. Kaufmann, trans., in Basic Writings of Nietzsche (1992), p. 546
On the Genealogy of Morality (1887)
Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919), Maxims
Um aber unsere Klassiker so falsch beurteilen und so beschimpfend ehren zu können, muß man sie gar nicht mehr kennen: und dies ist die allgemeine Tatsache. Denn sonst müßte man wissen, daß es nur eine Art gibt, sie zu ehren, nämlich dadurch, daß man fortfährt, in ihrem Geiste und mit ihrem Mute zu suchen, und dabei nicht müde wird.
(A. Ludovici trans.), § 1.2
Untimely Meditations (1876)
Sec 910 (Autumn 1887, KSA 12.513)
The Will to Power (1888)
Nochmals gesagt, heute ist es mir ein unmögliches Buch, - ich heisse es schlecht geschrieben, schwerfällig, peinlich, bilderwüthig und bilderwirrig, gefühlsam, hier und da verzuckert bis zum Femininischen, ungleich im Tempo, ohne Willen zur logischen Sauberkeit, sehr überzeugt und deshalb des Beweisens sich überhebend, misstrauisch selbst gegen die Schicklichkeit des Beweisens, als Buch für Eingeweihte, als "Musik" für Solche, die auf Musik getauft, die auf gemeinsame und seltene Kunst-Erfahrungen hin von Anfang der Dinge an verbunden sind, als Erkennungszeichen für Blutsverwandte in artibus, - ein hochmüthiges und schwärmerisches Buch, das sich gegen das profanum vulgus der "Gebildeten" von vornherein noch mehr als gegen das "Volk" abschliesst, welches aber, wie seine Wirkung bewies und beweist, sich gut genug auch darauf verstehen muss, sich seine Mitschwärmer zu suchen und sie auf neue Schleichwege und Tanzplätze zu locken.
"Attempt at a Self-Criticism", p. 5
The Birth of Tragedy (1872)
Sec. 13
The Gay Science (1882)
Section IX, "Man Alone with Himself" / aphorism 624
Human, All Too Human (1878), Helen Zimmern translation
Source: Philosophy in the Tragic Age of the Greeks (posthumous), p. 27
Sec. 801 (Notebook W II 1. Fall 1887, KGW VIII, 2.57-8, KSA 12.393-4)
The Will to Power (1888)
§ 2.1, cited in Peter Sloterdijk, Critique of Cynical Reason (1987), p. ix
Untimely Meditations (1876)
“Woe to the thinker who is not the gardener but only the soil of the plants that grow in him!”
382
Daybreak — Thoughts on the Prejudices of Morality (1881)