“Nature gives beauty; fortune, wealth in vain.”
Book XVI, stanza 65
Tasso's Jerusalem Delivered (1600)
Edward Fairfax , poète anglais, vivait à la fin du XVIe siècle et mourut en 1635. Il est auteur d'une traduction estimée de la Jérusalem délivrée, publiée en 1600 sous le titre de Godefroy de Bouillon. Wikipedia
“Nature gives beauty; fortune, wealth in vain.”
Book XVI, stanza 65
Tasso's Jerusalem Delivered (1600)
“Aurora bright her crystal gates unbarred,
And bridegroom-like forth stept the glorious sun.”
Book I, stanza 71
Tasso's Jerusalem Delivered (1600)
“Patience, a praise; forbearance is a treasure;
Sufferance, an angel is; a monster, rage.”
Book V, stanza 47
Tasso's Jerusalem Delivered (1600)
“In their speech is death, hell in their smile.”
Book XIX, stanza 84
Tasso's Jerusalem Delivered (1600)
“The rosy-fingered morn with gladsome ray
Rose to her task from old Tithonus' lap.”
Book XV, stanza 1
Tasso's Jerusalem Delivered (1600)
Book IV, stanza 34
Tasso's Jerusalem Delivered (1600)
“Remembrance is the life of grief; his grave,
Forgetfulness.”
Book XVIII, stanza 2
Tasso's Jerusalem Delivered (1600)
“The golden sun rose from the silver wave,
And with his beams enamelled every green.”
Book I, stanza 35
Tasso's Jerusalem Delivered (1600)
“Better sit still, men say, than rise to fall.”
Book II, stanza 79
Tasso's Jerusalem Delivered (1600)