Micko

@Micko, członek od dnia 4 czerwca 2020
Marie von Ebner-Eschenbach Fotografia
Marie von Ebner-Eschenbach Fotografia
Marie von Ebner-Eschenbach Fotografia
Marie von Ebner-Eschenbach Fotografia
Marie von Ebner-Eschenbach Fotografia
Marie von Ebner-Eschenbach Fotografia
Marie von Ebner-Eschenbach Fotografia
Marie von Ebner-Eschenbach Fotografia
Marie von Ebner-Eschenbach Fotografia
Marie von Ebner-Eschenbach Fotografia
Marie von Ebner-Eschenbach Fotografia

„Sąd da się obalić, przesąd nigdy.”

Marie von Ebner-Eschenbach (1830–1916) pisarka austriacka

Ein Urteil läßt sich widerlegen, aber niemals ein Vorurteil. (niem.)

Marie von Ebner-Eschenbach Fotografia

„Głupcy plotą głupstwa, rozsądni je popełniają.”

Marie von Ebner-Eschenbach (1830–1916) pisarka austriacka

Alberne Leute sagen Dummheiten, gescheite Leute machen sie. (niem.)
Źródło: Gesammelte Schriften von Marie von Ebner-Eschenbach Band 1, Paetel, Berlin 1893, s. 74

Marie von Ebner-Eschenbach Fotografia

„Ludzie współcześni stworzeni są do narzekania. Z całego Achillesa widzą tylko piętę.”

Marie von Ebner-Eschenbach (1830–1916) pisarka austriacka

Źródło: Aforyzmy Eschenbach

Marie von Ebner-Eschenbach Fotografia
Alfred de Musset Fotografia

„Moja szklanka nie jest duża, ale piję z mojej szklanki.”

Alfred de Musset (1810–1857) poeta i pisarz francuski

Mon verre n'est pas grand, mais je bois dans mon verre. (fr.) http://books.google.pl/books?id=6NJPAAAAcAAJ
Inna wersja tłumaczenia: Małą jest moja chatka, ale moją własną! ( Dedykacja: panu Alfredowi T. http://cyfrowa.chbp.chelm.pl/dlibra/docmetadata?id=1629 w: Poezye, Warszawa 1890, s. 72, tłum. Bolesław Londyński)
Źródło: Antologia literatury francuskiej http://www.polona.pl/dlibra/doccontent?id=38439, wyd. Krakowska Spółka Wydawnicza, Kraków 1922, s. 449, tłum. Tadeusz Boy-Żeleński.