Percy Bysshe Shelley idézet

Percy Bysshe Shelley fénykép
7   1

Percy Bysshe Shelley

Születési dátum: 4. augusztus 1792
Halál dátuma: 8. július 1822

Percy Bysshe Shelley ; angol költő, George Byron és John Keats mellett ő az angol romantikus költészet legjelentősebb képviselője. Wikipedia

Photo: After Amelia Curran / Public domain

Idézetek Percy Bysshe Shelley

„What is Freedom?“

—  Percy Bysshe Shelley, The Masque of Anarchy

ye can tell
That which slavery is, too well —
For its very name has grown
To an echo of your own.
St. 39
The Masque of Anarchy (1819)

„The word of God has fenced about all crimes with Holiness.“

—  Percy Bysshe Shelley

Percy Bysshe Shelley. Queen Mab https://en.wikisource.org/wiki/Queen_Mab/Canto_VII

„Nought may endure but Mutability.“

—  Percy Bysshe Shelley

Mutability http://www.web-books.com/Classics/Poetry/anthology/Shelley/Mutability.htm (1816), st. 4
Kontextus: p>We rest. — A dream has power to poison sleep;
We rise. — One wandering thought pollutes the day;
We feel, conceive or reason, laugh or weep;
Embrace fond woe, or cast our cares away:It is the same! — For, be it joy or sorrow,
The path of its departure still is free:
Man's yesterday may ne'er be like his morrow;
Nought may endure but Mutability.</p

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating

„And singing still dost soar and soaring ever singest.“

—  Percy Bysshe Shelley, To a Skylark

St. 2
To a Skylark (1821)
Kontextus: Higher still and higher
From the earth thou springest,
Like a cloud of fire;
The blue deep thou wingest,
And singing still dost soar and soaring ever singest.

„Make me thy lyre, even as the forest is:
What if my leaves are falling like its own!“

—  Percy Bysshe Shelley, könyv Ode to the West Wind

St. V
Ode to the West Wind (1819)
Kontextus: Make me thy lyre, even as the forest is:
What if my leaves are falling like its own!
The tumult of thy mighty harmonies
Will take from both a deep, autumnal tone,
Sweet though in sadness. Be thou, Spirit fierce,
My spirit! Be thou me, impetuous one!

„I met Murder on the way —
He had a mask like Castlereagh“

—  Percy Bysshe Shelley, The Masque of Anarchy

Very smooth he looked, yet grim;
Seven blood-hounds followed him.
St. 2
The Masque of Anarchy (1819)

„O wild West Wind, thou breath of Autumn's being,
Thou, from whose unseen presence the leaves dead
Are driven, like ghosts from an enchanter fleeing,
Yellow, and black, and pale, and hectic red,
Pestilence-stricken multitudes“

—  Percy Bysshe Shelley, könyv Ode to the West Wind

St. I
Ode to the West Wind (1819)
Kontextus: O wild West Wind, thou breath of Autumn's being,
Thou, from whose unseen presence the leaves dead
Are driven, like ghosts from an enchanter fleeing,
Yellow, and black, and pale, and hectic red,
Pestilence-stricken multitudes: O thou,
Who chariotest to their dark wintry bed
The winged seeds, where they lie cold and low,
Each like a corpse within its grave, until
Thine azure sister of the spring shall blow
Her clarion o'er the dreaming earth.

„Thus let thy power, which like the truth
Of nature on my passive youth
Descended, to my onward life supply
Its calm, to one who worships thee,
And every form containing thee,
Whom, SPIRIT fair, thy spells did bind
To fear himself, and love all human kind.“

—  Percy Bysshe Shelley

St. 7
Hymn to Intellectual Beauty (1816)
Kontextus: The day becomes more solemn and serene
When noon is past; there is a harmony
In autumn, and a lustre in its sky,
Which through the summer is not heard or seen,
As if it could not be, as if it had not been!
Thus let thy power, which like the truth
Of nature on my passive youth
Descended, to my onward life supply
Its calm, to one who worships thee,
And every form containing thee,
Whom, SPIRIT fair, thy spells did bind
To fear himself, and love all human kind.

„She faded, like a cloud which had outwept its rain.“

—  Percy Bysshe Shelley, Adonaïs

St. X
Adonais (1821)
Kontextus: Lost Angel of a ruined Paradise!
She knew not 'twas her own; as with no stain
She faded, like a cloud which had outwept its rain.

„I never was attached to that great sect,
Whose doctrine is, that each one should select
Out of the crowd a mistress or a friend,
And all the rest, though fair and wise, commend
To cold oblivion“

—  Percy Bysshe Shelley, Epipsychidion

Forrás: Epipsychidion (1821), l. 147
Kontextus: Thy wisdom speaks in me, and bids me dare
Beacon the rocks on which high hearts are wreckt.
I never was attached to that great sect,
Whose doctrine is, that each one should select
Out of the crowd a mistress or a friend,
And all the rest, though fair and wise, commend
To cold oblivion, though it is in the code
Of modern morals, and the beaten road
Which those poor slaves with weary footsteps tread,
Who travel to their home among the dead
By the broad highway of the world, and so
With one chained friend, — perhaps a jealous foe,
The dreariest and the longest journey go.

„I silently laugh at my own cenotaph,
And out of the caverns of rain,
Like a child from the womb, like a ghost from the tomb,
I arise and unbuild it again.“

—  Percy Bysshe Shelley, The Cloud

St. 7 (a cenotaph is an empty tomb or a monument erected in honor of a person who is buried elsewhere)
The Cloud (1820)
Kontextus: For after the rain when with never a stain
The pavilion of Heaven is bare,
And the winds and sunbeams with their convex gleams
Build up the blue dome of air,
I silently laugh at my own cenotaph,
And out of the caverns of rain,
Like a child from the womb, like a ghost from the tomb,
I arise and unbuild it again.

„He hath awakened from the dream of life—
'Tis we, who lost in stormy visions, keep
With phantoms an unprofitable strife,
And in mad trance, strike with our spirit's knife
Invulnerable nothings.“

—  Percy Bysshe Shelley, Adonaïs

St. XXXIX
Adonais (1821)
Kontextus: Peace, peace! he is not dead, he doth not sleep—
He hath awakened from the dream of life—
'Tis we, who lost in stormy visions, keep
With phantoms an unprofitable strife,
And in mad trance, strike with our spirit's knife
Invulnerable nothings.

„From the contagion of the world's slow stain
He is secure, and now can never mourn
A heart grown cold, a head grown grey in vain.“

—  Percy Bysshe Shelley, Adonaïs

St. XL
Adonais (1821)
Kontextus: He has outsoared the shadow of our night;
Envy and calumny and hate and pain,
And that unrest which men miscall delight,
Can touch him not and torture not again;
From the contagion of the world's slow stain
He is secure, and now can never mourn
A heart grown cold, a head grown grey in vain.

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

Mai évfordulók
Théophile Gautier fénykép
Théophile Gautier
francia író, költő, irodalomkritikus 1811 - 1872
Mahmud az-Zahar fénykép
Mahmud az-Zahar
palesztin orvos, politikus, a Hamasz társalapítója 1945
Több 13 mai évfordulók