Why I Am Not a Painter (l. 24-28) (1976).
“I myself was, for nearly six years, in such close touch with the Malay language that it affected my English and still affects my thinking. When I wrote a novel called A Clockwork Orange, no European reader saw that the Malay word for "man" – orang – was contained in the title (Malay students of English invariably write "orang squash"…”
Non-Fiction, Joysprick: An Introduction to the Language of James Joyce (1973)
Help us to complete the source, original and additional information
Anthony Burgess 297
English writer 1917–1993Related quotes
Lee Kuan Yew in the Parliament of Malaysia, 1965 http://maddruid.com/?p=645
1960s
statement that he stands corrected on how well-integrated Malay-Muslims are in Singapore (Asia One, March 08, 2011 http://www.asiaone.com/News/AsiaOne+News/Singapore/Story/A1Story20110308-267055.html)
2010s
“There should be so much more, not of orange, of words, of how terrible orange is and life.”
“…the Malay word chium meant to plough the beloved’s face with one’s nose”
Fiction, Beds in the East (1959)
Non-Fiction, Homage to QWERT YUIOP: Selected Journalism 1978-1985 (1986)
A speech in 1984. http://viweb.freehosting.net/SRajaratnam.htm
Source: The Treasure Map of Boys: Noel, Jackson, Finn, Hutch, Gideon—and me, Ruby Oliver