Nobel Előadás(1989)
Eredeti: When I meet people in different parts of the world, I am always reminded that we are all basically alike: we are all human beings. Maybe we have different clothes, our skin is of a different colour, or we speak different languages. That is on the surface. But basically, we are the same human beings. That is what binds us to each other.
xy
@xy, tagja 2023. szeptember 25.
A kedvesség politikája (1990)
Eredeti: This is my simple religion. There is no need for temples; no need for complicated philosophy. Our own brain, our own heart is our temple; the philosophy is kindness.
Nobel Előadás(1989)
Eredeti: Because we all share this small planet earth, we have to learn to live in harmony and peace with each other and with nature. That is not just a dream, but a necessity.
Eredeti: We need a little more compassion, and if we cannot have it then no politician or even a magician can save the planet.
„Csak az ellenség tud igazán megtanítani minket a könyörület és a türelem erényeire.”
Eredeti: It is the enemy who can truly teach us to practice the virtues of compassion and tolerance.
Nobel Előadás(1989)
Eredeti: Inner peace is the key: if you have inner peace, the external problems do not affect your deep sense of peace and tranquility. In that state of mind you can deal with situations with calmness and reason, while keeping your inner happiness. That is very important. Without this inner peace, no matter how comfortable your life is materially, you may still be worried, disturbed or unhappy because of circumstances.
Daily Telegraph-nak adott interjú (2006)
Eredeti: Fundamentalism is terrifying because it is based purely on emotion, rather than intelligence. It prevents followers from thinking as individuals and about the good of the world.
Nobel Előadás(1989)
Eredeti: For the stability and peace of Asia, it is essential to create peace zones to separate the continent's biggest powers and potential adversaries.
Beszéde a Nobel-békedíj átvételekor (1989)
Eredeti: As we enter the final decade of this century I am optimistic that the ancient values that have sustained mankind are today reaffirming themselves to prepare us for a kinder, happier twenty-first century. I pray for all of us, oppressor and friend, that together we succeed in building a better world through human understanding and love, and that in doing so we may reduce the pain and suffering of all sentient beings.
Eredeti: If there is love, there is hope that one may have real families, real brotherhood, real equanimity, real peace. If the love within your mind is lost and you see other beings as enemies, then no matter how much knowledge or education or material comfort you have, only suffering and confusion will ensue
Eredeti: All major religious traditions carry basically the same message, that is love, compassion and forgiveness ... the important thing is they should be part of our daily lives.